歌って味わうスタンダードジャズの楽しみ方

スタンダードジャズやボサノバ・クリスマスソングの歌詞・和訳を自分の視点で書いています

The Christmas blues・ザ・クリスマスブルースの歌詞・曲解説・和訳

 

The Christmas blues

Words by Sammy Cahn,  Music by David Holt (1957)

 The Christmas bluesという曲、曲のタイトルに「ブルース」がついてるけど、ブルージーなジャズという感じです。ジョースタッフォードのヴァージョンがあるそうです。聴いたことがない。Jo Stafford with Paul Weston & His Orch. (September 17, 1953) それもそのはず、ジョースタッフォードはリリースしなかったようです。なぜなのじゃ?大人の事情?同年リリースのディーンマーチンのものが一番有名ですね。 Dean Martin with Orchestra conducted by Dick Stabile (October 1953)。 私はこの曲、1989年にリリースのHolly Coleのクリスマスブルースがラジオ(J-wave)から流れて来て、その時の暗い、暗い自分の心境にぴったりで、ぐっさりとつきささり、いつか、この曲を歌ってやるぅ。と、決めました。全然ハッピーじゃないクリスマスソング。そういうのもあっていいんじゃない?鈴木ヴァージョン、最後はやけくそ。(聴いてくれた人は分かるよね?)続木さんはHolly Coleより良いよ!と言ってくれた。やけのやんぱち。ちなみに私は今、幸せです。

The Christmas Blues

The Christmas Blues

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

The jingle bells are jingling
The streets are white with snow
The happy crowds are mingling
But there's no one that I know

I'm sure that you'll forgive me
If I don't enthuse
I guess I got the Christmas blues

I've done my window shopping
There's not a store I missed
But what's the use of stoppin'
When there's no one on your list

You'll know the way I'm feeling
When you love and you lose
I guess I've got the Christmas blues

When somebody wants you
When Somebody needs you
OH! Christmas is a joy of joys
But friends, when you're lonely
You'll find that it's only
A thing for little girls and little boys

May all your days be merry
Your seasons full of cheer
But till it's January
I'll just go and disappear

Well Santa might have brought you
Some stars for your shoes
But Santa only brought me the blues
Those brightly packaged
Tinsel covered Christmas blues

ジングルベルが鳴っている
通りは雪で真っ白。
幸せそうにしてる人達がたくさんいる
でも私の知ってる人はいない

あなたは私を許してくれるでしょう
私が熱狂しなきゃね
たぶん私、クリスマスの憂鬱気分。

ウィンドウショッピングもすんで
見逃したお店もないわ
私が感じてること分かるでしょ。
愛したり、愛を失ったりするとき
クリスマスの憂鬱にかかっちゃたんだ

誰かがあなたを求めてる時
誰かがあなたを必要な時
ああ! クリスマスは喜びの喜び
でも友よ、あなたが孤独なとき
あなたはそれが唯一のものであることがわかるでしょう
小さな女の子と小さな男の子のための(唯一のもの)

あなたの毎日が明るくなりますように
歓声に満ちたあなたの季節
でも1月になるまで
私はどこかへ行って消えてしまう

サンタがあなたに持ってきてくれるかもしれない
靴にいれるいくつかの星
でもサンタは私にブルーな気分をもたらすだけ。
キラキラした安っぽい包装のクリスマスブルース。

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓ボブディラン


↓ディーンマーチン

↓ホリーコール様


↓りんちゃん

↓ウィンターワンダーランドのPV

 

(Album) Winter Wonderland10曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

 

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

Christmas blues・鈴木輪

 

Silver bells・シルバーベルズの歌詞・曲解説・和訳

Silver bells

by Jay Livingstomと Ray Evans (1950年)

映画「The Lemon Drop Kid」に使われた都会の雰囲気漂うクリスマスソング。イルミネーションやショーウィンドーの飾りや買い物する人達や子供が嬉しそうに笑ってるシーンも浮かんでくる。原曲3拍子の曲。スケート滑ってる気分で歌えます。

鈴木輪のSilver bellsは、クリスマスの街の雰囲気、ワクワクする気持ちをニューオリンズマンボのリズムでお楽しみください。こんなアレンジでやってる人はいないよね。

私のお気に入りのイメージはBooker T. & The MG's。Soul Christmasというアルバムが好きで、その中でも特に好きなナンバーでした。これをアレンジをお願いしたピアノの続木徹さんにも資料で渡していた。後日「輪さん、ソフトなマンボとハードなマンボ、どっちがいいですか?」と聞かれ。「はい。ソフトなやつでお願いします」。というわけ。ニューオリンズマンボがどんなものか、良く知らなかったけど、踊りたくなるような、ノリノリのリズムで楽しいクリスマスの曲になりました。

Silver Bells

Silver Bells

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Silver bells, Silver bells,
It's Christmas time in the city
Ring-a-ling, hear them ring
Soon it will be Christmas day.

City sidewalks, busy sidewalks.
Dressed in holiday style
In the air there's a feeling of Christmas 

Children laughing,
People passing,
Meeting smile after smile
And on every street corner you'll hear

Silver bells, Silver bells,
It's Christmas time in the city
Ring-a-ling, hear them ring
Soon it will be Christmas day. 

Strings of streetlights
Even stop lights
Blink a bright red and green
As the shoppers rush
Home with their treasures

Hear the snow crunch
See the kids bunch
This is Santa's big scene
And above all this bustle you'll hear

Silver bells
Silver bells
It's Christmas time in the city

Ring-a-ling
Hear them ring
Soon it will be Christmas day.

 

シルバーベルズ、シルバーベルズ
街はクリスマス景色
リンリンリン、聴いて!
もうすぐクリスマス。

街の歩道は忙しい人が行き交う。
ホリデースタイルな装いの人が、、、。
クリスマスの気分が漂っている

子供達は笑い、人々は通り過ぎて行く
どの街角でも聴こえてくる

シルバーベルズ、シルバーベルズ
街はクリスマス景色
リンリンリン、聴いて!
もうすぐクリスマス。

街明かりがつながって見える
信号さえ、あざやかな赤と緑にチカチカしてる
買い物客はトレジャーを抱えて急ぐ

聴いて!足元の雪の音。
見て! 子供たちが駆け回ってる。
今日はサンタの大忙しの日
こんな雑踏の中でも(鈴は)聴こえるだろう。

シルバーベルズ、シルバーベルズ
街はクリスマス景色
リンリンリン、聴いて!
もうすぐクリスマス。

 

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

 

↓りんちゃんの好きなシルバーベルズ

↓オリジナルの映画でのシルバーベルズのシーン

↓ビングクロスビー


www.youtube.com

↓ブーブレちゃん

↓りんちゃんも。

↓Winter WonderlandのPV

Silver bells

(Album) Winter Wonderland6曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

 

Merry Christmas baby・メリークリスマスベイビーの歌詞・曲解説・和訳

Merry Christmas baby

by Lou Baxter, Johnny Moore (1947)

「メリークリスマスベイビー」は、ルーバクスターとジョニームーアによって作られたR&Bのクリスマススタンダード曲。1947年、スリーブレイザーズがチャールズ・ブラウンのボーカルとピアノをフィーチャーした曲を録音。(ちなみにチャールズ・ブラウンと言えば、あの「Please come home for Christmas」の作者である。) その後、エルビスプレスリーレイチャールズをはじめ、多くのシンガーにカヴァーされる。

鈴木輪のメリークリスマスベイビーはeonkyoハイレゾのシングルチャートではブルース系が人気があったようでPlease come home for ChristmasやEveryday will be like a holidayと並んでトップテン入りした。(7位、9位、10位)↓

2005年録音のバンド音源にヴォーカル録音をしミックスした。この曲は鈴木のお得意ナンバーだったが、サビをどうしようか、悩んだ。サビのメロディーをわざと1オクターブ下で歌ってみた。自分では「ん?」と思ったが、上田が珍しく絶賛。続木さん曰く、”輪さんのブルースはちょっと怖いお姉様!”風でかっこいいよ。(笑)と、言われ気を良くした。単純だな。ミュージシャンの皆様の演奏が素晴しかった2005年の夏。2005年12月にクリスマスフルアルバムを制作の予定だったが、ハイステーションスタジオが当時忙しく、自分の制作が間に合わず、オリジナルソング中心のミニアルバムに変更した。というわけで、その時に録音したが、リリースしていない曲があるです。バンド演奏が最高です。亀吉音楽堂の前身、ハイステーションスタジオでの一発録り。アップライトピアノのちょっとくもったような音もブルースのサウンドとマッチしてGood♪私の声はブルースと程遠いけど、ブルースフィーリングは持ってるつもりだぜベイベー♪メリークリスマスベイベー♪

Merry Christmas Baby

Merry Christmas Baby

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Merry Christmas baby
You sure did treat me nice
Merry Christmas baby
You sure did treat me nice
Gave me a diamond ring for Christmas
Now I'm livin' in paradise

Well I'm feeling mighty fine, yeah
(I've )got good music on my radio
Well I'm feeling mighty fine, yeah
(I've )got good music on my radio
I want to kiss you baby
While you standing beneath that mistletoe

Saint Nick came down the chimney
'Bout Half past three
Left all those pretty presents
That you seen before me

Merry Christmas baby
You sure been treat me nice
I haven't had a drink this morning
But I'm lit up like a Christmas tree

メリークリスマスベイビー
あなた、私によくしてくれたわ
メリークリスマスベイビー
あなた、私に本当によくしてくれたわ
ダイアモンドをクリスマスにプレゼントしてくれたり、、。
パラダイスね。

そう。私、今、素敵な気分よ。
ラジオからいかした音楽も流れてる
本当に素敵な気分なの。
ラジオからいかした音楽も流れてる
キスしたいわベイビー
あなたがヤドリギの下に立ってる間にね。

サンタが煙突を降りて来た
夜中の3時半ごろ
それであなたが見たこの素敵なプレゼントを
みんな置いて行っちゃったってわけ

メリークリスマスベイビー
本当によくしてくれたわ
今朝はまだ飲んでないけど
私、クリスマスツリーみたいにイルミってる。

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓レイちゃんが好きだーーー。

↓チャックブラウン


↓チャールズブラウン



↓りんちゃんも


↓Winter WonderlandeのPV

(Album) Winter Wonderland3曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

 

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/)Yukio Katagiri 片桐幸男 (Guitar) Teruo Goto 後藤輝夫(sax) Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

 

Have yourself a merry little Christmas (あなたに楽しいクリスマスを)の歌詞・曲解説・和訳

Have yourself a merry little Christmas

Words Ralph Blane Music by Hugh Martin (1944)

ジュディーガーランド主演のミュージカル映画 Meet Me in St. Louis(邦題:若草の頃)でジュディーガーランドが歌った。後に歌詞が何度か変えられフランクシナトラヴァージョンの方が定番になっている。昔、この映画を見ました。ストーリーの中で、父親の仕事の都合でセントルイスからニューヨークに引っ越さなければいけない。そうしたら、サンタさんが私を見つけてくれない。と言って泣く妹をなだめるシーンで、ジュディーガーランドがこの曲を歌います。クリスマスとは全然関係のない映画だと思って見ていたので、びっくりした。しかも夏の暑い日に見ていた。「ここでこの曲が!」と。そういう曲との出会いって忘れないものですね。面白い映画でした。

私も歌っています。ヴァースから歌ってます。ゆっくりのテンポなので曲が長くなりそうだと思ったから迷いましたが、やっぱりヴァースが好き。ヴァースはピアノと歌だけ。ピアノの続木徹さんと息がぴったりでドキドキ。ヴァースからテーマに入るところにシンセがフワーっと広がる素敵なアレンジでヴォーカルを引き立ててくれました。続木さんの才能はすごいです!

Have Yourself a Merry Little Christmas

Have Yourself a Merry Little Christmas

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Christmas future is far away
Christmas past is past
Christmas present is here today
bringing joy that will last

Have yourself a merry little Christmas
Let your heart be light
From now on our troubles will be out of sight
Have yourself a merry little Christmas
Make the Yuletide gay
From now on our troubles will be miles away
Here we are as in olden days
Happy golden days of yore
Faithful friends who are dear to us
Will be near to us, once more
Through the years we all will be together
If the fates allow
Hang a shining star above the highest bough
And have yourself a merry little Christmas now

未来のクリスマスはまだ先のこと
過去のクリスマスは過ぎ去ったこと
クリスマスプレゼントは今日、ここにある。
それは永遠に続く喜びを連れてきてくれるの

ささやかでも幸福なクリスマスを
心が明るくありますように
これからは悩みがなくなっていますようにささやかでも幸福なクリスマスを

このクリスマスシーズンを楽しめますように
これからはすべての悩みは遠くへ行ってしまいますように
昔みたいにもう一度
大切な、誠実な友人たち
もう一度、一緒に近くで過ごせますよう
長い年月の間、私たちは皆一緒にいるのです
運命が許すなら
一番高い木の枝に星を吊るして
ささやかでも幸せなクリスマスを

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓素晴らしい。グレゴリー


↓エラ

↓ノラ

↓りん

↓Winter WonderlandのPV

(Album) Winter Wonderland9曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

 

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

 

Winter Wonderland・ウィンターワンダーランドの歌詞・曲解説・和訳

 

Winter Wonderland

Words by Richard B. Smith Music by Felix Bernard

この曲は(1934年)フェリックス・バーナードが作曲、リチャード・バーナード・スミスにより誕生!「すてきな雪景色」という邦題があったことを知らなかった!当初、内容は恋人達の冬のロマンスだったが、後に1947年に出された歌詞には、「雪で子供が遊ぶ冬の歌」へ変わり、子供のクリスマスソングとしても人気になった。間奏に登場する雪だるまは大臣からサーカスのピエロに、最後の部分で恋人達の約束は、子供が遊んでるような内容に変わった。

ところで、この曲は続木さんにSound Produceをお願いして、一番最初にアレンジしてもらって、音源を作って聴かせて頂いた曲。R&B調だ。最後はゴスペル調!ワオー!かっこいい。続木さん曰く、「本当はスウィングが一番おさまりのいい曲だけど、あえて、R&Bにした。ちょっと遅めの方が全体のグルーブ感が出るけど、歌が歌いにくかったら却下でもいいよ。って。確かに難しかったけど、フレーズを工夫したりしてみた。そして何度も聴いてるうちに最後のコーラスが浮かんできて、ヴァースの歌詞もちょいと拝借したりして、歌ってみた。うまくいった!コーラスも頑張った。コーラス下手だから今まで避けてたけど、コーラスに目覚めた曲。(ピキーン!)

バンドはハンクさんのかっこいいギターソロ。上田のドスのきいたベース。続木さんのオルガン。クリスマスシーズンじゃなくても聴いてよし!

Winter Wonderland

Winter Wonderland

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We're happy tonight
Walking in a winter wonderland

Gone away, is the blue bird
Here to stay, is the new bird
He sings a love song,
As we go along
Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is Parson Brown
He'll say are you married, we'll say no man
But you can do the job when you're in town

Later on, we'll conspire
As we dream by the fire
To face unafraid
The plans that we've made
Walking in a winter wonderland

In the meadow we can build a snowman
And pretend that he's a circus clown
We'll have lots of fun with Mr. Snowman
Until the other kiddies knock him down

When it snows, ain't it thrilling
Though your nose, gets a chilling
We'll frolic and play
The Eskimo way
Walking in a winter wonderland
Walking in a winter wonderland

 

ソリの鈴 聞こえる?
道は雪できらきらしてる
素晴らしい景色、今夜は幸せね
素敵な冬景色を歩きながら

青い鳥は去ってしまったけど
新しい鳥がここにいて
愛の歌を歌ってくれる
私達が行くそばで
素敵な冬景色を歩きながら

野原で雪だるまを作るよ
そして(名前を)ブラウン牧師にしよう。
彼に「結婚してるの?」ってきかれたら
「違うよ」って答えるよ

でもあなたにお仕事頼む日が来るかも
あなたが街にいるうちにね

後でゆっくり話そう
私達の未来のこと 暖炉のそばで
恐れることなく
私達が決めた未来に向き合おう
素敵な冬景色を歩きながら

原っぱで雪だるまを作るよ。
そして、(それを)サーカスのピエロにしよう。
雪だるまと一緒に楽しい時間を過ごすよ。
他の子供たちがそれを壊してしまうまで

雪が降ってスリル満点。
鼻は冷たくなってしまうけどね。
はしゃいで遊ぼう エスキモーみたいに
ステキな雪景色を歩きながら

 

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓レイチャールズが一番好き!

↓ブーブレもいい!

↓りんちゃんもいい。(照、、)

↓Winter WonderlandのPV


 

 

(Album) Winter Wonderland2曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

 

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

Winter Wonderland Rin Suzuki

 

Santa Claus is coming to town (サンタが街にやってくる)の歌詞・曲解説・和訳

Santa Claus is coming to town

by J. Fred Coots and Haven Gillespie (1934)

邦題「サンタが街にやってくる」でおなじみ。J・フレッドクーツとヘブンギレスピーが書いたクリスマスソング。 1934年11月にエディカンターのラジオ番組(Eddie Cantor's radio show )で歌われました。ジョージ・ホールと彼のオーケストラのブルーバード・レコードのバージョン(サニー・スカイラーによるボーカル)は1934年に非常に人気があったそうです。

↓これは1970年のアメリカの子供のテレビ番組。長いので時間があるときにゆっくりと。エンディングに歌が流れます。こういう番組素晴らしいな。

鈴木VersionのSantaさんは、20年ぐらい前のバンドで歌っていた時のアレンジを元に続木さんが仕上げてくれました。2番の歌詞を入れたところはジャクソン5をちょっとマネしてみました。続木さんの楽しいシンセのフレーズやエンディングのハンクさんのギターで思わず踊りだします。

Santa Claus Is Coming to Town

Santa Claus Is Coming to Town

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

You better watch out
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
He's making a list
And checking it twice
Gonna find out Who's naughty and nice
Santa Claus is coming to town

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!
O! You better watch out!

You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town
Santa Claus is coming to town

With little tin horns little toy drums
Rooty-toot toos and rummy tum tums
Curly head dolls that toddle and coo
Elephans boats and kiddie cars too
Santa Claus is coming to town

 

気をつけなよ。泣かない方がいいよ。
ふくれっつらもしちゃだめさ。
なんでかっていうとね。
サンタが街にやって来るからよ

サンタはリストを作って2回チェック!
分かるんだよ。誰が良い子か悪い子か
サンタが街にやって来る

寝てる時もサンタは見てるよ。
起きてる時も知ってるよ。
良い子か悪い子は知ってるんだ。
だから、良い子にしてね。

気をつけなよ。泣かない方がいいよ。
ふくれっつらもしちゃだめさ。
なんでかっていうとね。
サンタが街にやって来るからよ

小さなおもちゃのラッパに可愛い太鼓で
プ、プ、プー、タンタンタン
カーリーヘア―のお人形、ヨチヨチ歩きのね。
象さん、ボート、小さな車もね。
サンタが街にやって来る

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

 

↓映画でも大活躍だったシナトラくん


↓マライアも(可愛かった頃の、、、)


↓マイケルも。


↓りんちゃんも。

↓Winter WonderlandのPV


(Album) Winter Wonderland5曲目収録!(鈴木輪/Silent night)

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

大田区西嶺町のサンタさん



Jingle bell rock ジングルベルロックの歌詞・曲解説・和訳

Jingle bell rock

by Joe Beal & Jim Boothe (1957)

「ジングルベルロック」は、1957年にボビーヘルムズから最初にリリースされた。それ以来、毎年クリスマスシーズンに米国で頻繁に放送されています。 「ジングルベルロック」は、ジョセフカールトンビール(1900–1967)とジェームスロスブース(1917–1976)によって作曲されました。後にハンクガーランドの曲のヘルムズとセッションギタリストの両方がこれに異議を唱えている。すごく売れたからドロドロしちゃったんだね。

この曲とっても楽しくてウキウキする。私のクリスマスライブではこの曲を1曲目に持ってくることが多い。自分も気分が上がるし、お客さんもすぐにノリノリになってくれるからいいんだよね。私のアルバム「ウィンターランド」ではサックス岩佐真帆呂がトナカイの雄たけびを吹いています(笑)片桐さんのギターもやっぱりいいねー。これもベーシックは16年前にHi-Stationスタジオで録音。お蔵入りしそうになっていたのを復活させ、2021年に歌を録音し直した曲。

曲の最後に私がトナカイ達の名前を連呼してフェードアウト♪これ聴いた人はなんじゃこりゃ?と、思ったかもね。

Jingle Bell Rock

Jingle Bell Rock

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air

What a bright time, it's the right time
To rock the night away

Jingle bell time is a swell time
To go gliding in a one-horse sleigh

Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling feet
That't the jingle bell,
That's the jingle bell,
That's the jingle bell rock

 

ジングルベル!ジングルベル!ジングルベルロック!
ジングルベルがスゥイングして(揺れて)鳴ってる!

雪が降って、ぶっとばして、めっちゃ楽しいー!
さあ、ジングルホップ で飛び跳ねていくよー!

ジングルベル!ジングルベル!ジングルベルロック!
ジングルベルタイムのジングルベルチャイム!

踊ったり跳ねたり、凍える中、ジングルベル広場でね。

何て明るい時!まさにその時!夜通し踊るにはね。

ジングルベルタイムは素敵な時間!一頭馬そりで滑るよ!

ギディーアップ!(どうどう)馬よ。足を高く上げて、時計の周りをシャンシャン走るよ。

ジングルビートで混ざり合うのさ!

それがジングルベル、それがジングルベル、

それがジングルベルロックだよ!

 

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓ボビーちゃん。


↓ブーブレちゃん。(メドレーになっています)

↓りんちゃん


↓ウィンターワンダーランドPV

(Album) Winter Wonderland8曲目収録!

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

(ジングルベルロック・ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(org)Yukio Katagiri片桐幸男(Guitar) Mahoro Iwasa (sax)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

 

X'mas live at kamekich Studio

先週、念願の小笠原に行って来ました。お初でした。夏でした。短パンとTシャツで過ごせるのって最高!(小笠原のブログは年末年始に書くことにします)えーっと、夏が好きな鈴木ですが、クリスマスシーズンも大好き。キラキラ、イルミネーションもいいけど、クリスマスソングに浸るのです。

今まで1年に1曲、クリスマスのレパートリーを増やすことを続けていたら、レパートリーが増えちゃった。それだけ年を取ったのですね。期間限定のクリスマスソング、いったいいつ歌うの?今でしょ!というわけで、、、、。

マイスタジオ(亀吉音楽堂)でクリスマスライブをやります。アットホームなライブになりそう。ぜひ一緒に歌って2023年のクリスマスの想い出に。

日程ですが、クリスマスイブイブとクリスマスイブ。みんな忙しいかなぁ。デートかな?家族で食事かな?予定入ってるだろうな。と、思いながらも、そんな時にやるよ!りんちゃん、あたしゃ、やる女。久しぶりにピアノ弾き語りもやる。指は動くのか?亀吉さんにはベースだけでなく、ウクレレを弾いてもらう。ふっふっふ。デュオでどんだけのことが出来るか、分からないけど、やってみるね。

お初の試みもあって楽しみ楽しみ。

 

お申込み先(お問い合わせ)

クリスマスライブ at 亀吉音楽堂(大田区鵜の木)

12月23・24日(土日)

演奏 14時~(受付13時40分)

♪ピアノ弾き語り  鈴木輪 ♪ベース&ウクレレ 上田隆志 

3500円 1ドリンク+クリスマスプレゼント付


↓これは、今年の3月にスタジオでライブをした時の様子。鈴木、ギターは弾けません。(ギターの人にちょっと持ってて。って言われて持ってるだけの図。)(笑)

去年、キューバのまったりした音楽にハマって、スペイン語でも歌い始めました。

↓亀吉スタジオでライブした時のブログこちら↓クリック


亀吉音楽堂でアットホームなライブ

 

The Christmas Song ザ・クリスマスソングの歌詞・曲解説・和訳

The Christmas Song

by Robert Wells and Mel Tormé (1945)

"The Christmas Song" は、 "Chestnuts Roasting on an Open Fire" や "Merry Christmas to You") とタイトルに書かれることもあります。1946年にThe Nat King Cole Trio が初レコ―ディング。素晴らしいメロディーとロマンチックな歌詞でクリスマスのムードが一気に拡がり、私の一番のお気に入りクリスマスソングなのです。クリスマスソングってちょっと子供っぽい曲が多いけど、この曲は大人の雰囲気でジャズだなー。

私のこの曲は、2005年リリースのミニアルバムの中でブルースシンガーの恵須川さんとデュエットしました。最初しっとり最後はシャウト!恵須川さんに全部おいしいところ持っていかれました(笑)今回のVocalはソロヴァージョンで再度レコーディング。歌いなおしました。演奏は2005年録音の素晴らしいテイクを最後まで使いました。最後まで使うと7分ぐらいに、、。前回のミニアルバムの時はフェードアウト。後藤輝夫さんのサックスソロがすごくいいのに、途中で消えていくのが残念で、今回は最後まで使いました。続木さん監修の上、ちょっとだけ後藤さんのソロを効果的に手術。何回聴いても良い!亀吉音楽堂の前身「Studio Hi- Station 」の録音。

The Christmas Song

The Christmas Song

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping on your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is going to spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
A very Merry Christmas to you

 

焚火でローストされてる栗
ジャックフロスト(冬将軍が)が来て鼻が凍えそうになってる
クリスマスキャロルは歌われるよ。聖歌隊にね。
みんなエスキモーみたいに厚着してる

みんな知ってる、七面鳥と少しのヤドリギが
この季節を華やかにすることを
子供たちは目を輝やかせて
今夜は眠るのは難しいね

子供たちはサンタが来てるって知っている
彼は橇ににたくさんのおもちゃやグッズを積んでいる
そしてすべてのお母さんの子供達はスパイみたいに見てやろうと思ってるんだ。
トナカイが本当に飛べるかを
そして私はこのシンプルなフレーズを1才(の子供)から92歳までの人達に送ります。
何度も色んな言い方で言われてる言葉だけど、
あなたにメリークリスマス

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓やっぱり、いいよね。Nat King Cole

↓娘もよし!


↓Bubuleも、わし、好きじゃ!

↓りんちゃんの、The Christmas song 


↓アルバムのPV

(Album) Winter Wonderland PV

アルバムWinter Wonderlnad購入こちら

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/)Yukio Katagiri 片桐幸男 (Guitar) Teruo Goto 後藤輝夫(sax) Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

 

鈴木輪/ウィンターワンダーランド(2021)プロデュース続木徹
Winter Wonderland

Winter Wonderland

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥2241

↓16年前のミニアルバム(Merry Christmas song for you)から、16年の月日が経ったが、この時のお蔵入り寸前の曲達をひっぱりあげて、フルアルバム(Winter Wonderland)を完成させた。!いい仕事したぜ。

メリークリスマスソングフォー・ユー
鈴木リエ/ メリークリスマスソングフォー・ユー(2005)
Merry Christmas Song for You

Merry Christmas Song for You

  • 鈴木輪
  • ホリデー
  • ¥1428

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)CDやレッスンチケット購入できます

Silent Night きよしこの夜の歌詞・曲解説・和訳

Silent Night きよしこの夜

Music by Franz Xaver Gruber  Words by Joseph Mohr (1818)

Silnet night「きよしこの夜」について。フルタイトルは、Silent Night, Holy Nigh。様々なスタイルで歌いつがれてきた誰もが知るクリスマスキャロルだけど、古い曲だよね。というぐらいしか知らなった。調べてみると、1818年にフランツクサーバーグルーバーがオーストリアのオーベルンドルフベイザルツブルクの小さな町でジョセフモールの歌詞に合わせて作曲した。歌詞は3番まで。ジョセフモール神父は1816年に詞を書いたといわれている。

鈴木は2番まで歌唱している。静かで安らかな気持ちにさせてくれるSilent nightもいいけど、私がインスパイアされたのはImpressionsのヴァージョンでちょっとゴスペル調。実は鈴木、ゴスペルが好きなんですよね。プロデュースをお願いした続木徹さん、黒人音楽がお得意。ゴスペルが実に上手いピアニスト。アレンジも素晴らしかった。お願いして良かった。はじめてこのアレンジを聴かされた時の感動は忘れません。イントロでキリスト様ご降臨!わお。そしてベースが静かに迫ってくる感じ。続木さんのシンセやピアノ、ハンクさんのエンディングのギターソロも良い。これはアルバムの1曲目しかない!と思い鈴木のクリスマスアルバム「ウィンターワンダーランド」の1曲目に決定。コーラスも頑張ったよね。2年って。あっという間ね。月日が経つのは早い。たくさんの人に聴いてもらいたいなぁ。

Silent Night

Silent Night

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

 

Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born

 

静かな夜、聖なる夜
すべてが穏やかで、すべてが明るい
処女の母と子を包み込む
聖なる子はとても優しく穏やか
眠りたまえ、天国のように安らかに
眠りたまえ、天国のように安らかに

 

静かな夜、聖なる夜
羊飼いたちは震えるその光景(を見て)
栄光は遠く天から降り注ぎ
天使たちはハレルヤを歌う
救世主キリストが誕生だ!
救世主キリストが誕生だ!

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

 

↓めちゃ可愛い声で、天使様のよう。


↓テンプテーションズ、コーラスが気持ちいぃ。


↓3番までの歌詞付きビデオ



そして、リンちゃん、クリスマスシーズンぐらい頑張ろう。


(Album) Winter Wonderland1曲目収録!(鈴木輪/Silent night)

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

Winter Wonderland

Winter Wonderland

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥2241

 

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

 

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)