歌って味わうスタンダードジャズの楽しみ方

スタンダードジャズやボサノバ・クリスマスソングの歌詞・和訳を自分の視点で書いています

I can't give you anything but loveのの歌詞・曲解説・和訳

Listen on Apple Music

↑I can't give you anything but love/ Rin Suzuki

「捧ぐるは愛のみ!」という邦題もついているこの曲。愛しかあげるものがない!あるのは、愛だけなんだ。というラブソング。すごくSwingするので好きな曲で昔っからよく歌っていました。なんだろ?ウールワース。♪Diamond bracelets Woolworth doesn’t sellの、ウールワース。「ダイアモンドブレスレットとウールワース、売っていないのよねー。」みたいな?何か変だな?と、思われた方も多いかと思います。これは格安ショップのお店の名前だったと分かり合点承知!の歌詞となりました。それからこれは男性の歌ですね。女性目線で訳していたけど、男性にした方がしっくり来ました。

Dorothy Fields(ドロシー・フィールズ)作詞、Jimmy McHugh(ジミー・マクヒュー)作曲による曲。キャスト全員が黒人のブロードウェイ劇『1928年のブラックバーズ』のために作られた。ちょっとBlackBirdっていうのがちょっと差別的な意味も含んでいるらしいけど、どんなお芝居だったのかしら?

 

 

I can't give you anything but love

lyrics: Dorothy Fields music Jimmy McHugh (1928)

I can’t give you anything but love, baby
That’s the only thing I’ve plenty of, baby
Dream a while, scheme a while
You’re sure to find happiness, and I guess
all those things you’ve always pined for

Gee, I’d like to see you looking swell, baby
Diamond bracelets Woolworth doesn’t sell, baby
Till that lucky day, you know darned well, baby
I can’t give you anything but love

 

僕が君にあげるものは愛しかないんだ。ベイビー
それだけさ。僕にたくさんあるものって。ベイビー
束の間夢みて。たくらんで!
きっと見つけられるさ。
幸せ、それから全てのもの。君がいつも熱望してる全てのものさ。
そうだな、僕は着飾っていかした君を見てみたいよ。ベイビー
ダイアモンドのブレスレットは格安ショップにゃ売っていないね→(本物のダイヤのブレスレットで着飾った君を見ていたい。ということ)
ラッキーなその日まで、まあ、ちゃんと分かってるよね。
僕が君にあげるものは愛しかないんだ。

 

(★鈴木の和訳は、歌うことを考えた訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。自分でも訳してみてくださいね)

Sarah Vaughan

Diana Krall

Lady Gaga

Sophie Milman

 

鈴木輪のI can't give you anything but love

 

このアルバム Desafinadoに収録されています。

関連ページ

Album Desafinado は、オーディオアクセサリー誌・2020 秋号178「14人の評論家が選ぶ優秀盤オーディオグレード2020 in Autumn」に選出されました

 

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード  ★歌詞・和訳ソング ★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」に掲載しています