歌って味わうスタンダードジャズの楽しみ方

スタンダードジャズやボサノバ・クリスマスソングの歌詞・和訳を自分の視点で書いています

The Christmas Song ザ・クリスマスソングの歌詞・曲解説・和訳

The Christmas Song

by Robert Wells and Mel Tormé (1945)

"The Christmas Song" は、 "Chestnuts Roasting on an Open Fire" や "Merry Christmas to You") とタイトルに書かれることもあります。1946年にThe Nat King Cole Trio が初レコ―ディング。素晴らしいメロディーとロマンチックな歌詞でクリスマスのムードが一気に拡がり、私の一番のお気に入りクリスマスソングなのです。クリスマスソングってちょっと子供っぽい曲が多いけど、この曲は大人の雰囲気でジャズだなー。

私のこの曲は、2005年リリースのミニアルバムの中でブルースシンガーの恵須川さんとデュエットしました。最初しっとり最後はシャウト!恵須川さんに全部おいしいところ持っていかれました(笑)今回のVocalはソロヴァージョンで再度レコーディング。歌いなおしました。演奏は2005年録音の素晴らしいテイクを最後まで使いました。最後まで使うと7分ぐらいに、、。前回のミニアルバムの時はフェードアウト。後藤輝夫さんのサックスソロがすごくいいのに、途中で消えていくのが残念で、今回は最後まで使いました。続木さん監修の上、ちょっとだけ後藤さんのソロを効果的に手術。何回聴いても良い!亀吉音楽堂の前身「Studio Hi- Station 」の録音。

The Christmas Song

The Christmas Song

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping on your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is going to spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
A very Merry Christmas to you

 

焚火でローストされてる栗
ジャックフロスト(冬将軍が)が来て鼻が凍えそうになってる
クリスマスキャロルは歌われるよ。聖歌隊にね。
みんなエスキモーみたいに厚着してる

みんな知ってる、七面鳥と少しのヤドリギが
この季節を華やかにすることを
子供たちは目を輝やかせて
今夜は眠るのは難しいね

子供たちはサンタが来てるって知っている
彼は橇ににたくさんのおもちゃやグッズを積んでいる
そしてすべてのお母さんの子供達はスパイみたいに見てやろうと思ってるんだ。
トナカイが本当に飛べるかを
そして私はこのシンプルなフレーズを1才(の子供)から92歳までの人達に送ります。
何度も色んな言い方で言われてる言葉だけど、
あなたにメリークリスマス

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

↓やっぱり、いいよね。Nat King Cole

↓娘もよし!


↓Bubuleも、わし、好きじゃ!

↓りんちゃんの、The Christmas song 


↓アルバムのPV

(Album) Winter Wonderland PV

アルバムWinter Wonderlnad購入こちら

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/)Yukio Katagiri 片桐幸男 (Guitar) Teruo Goto 後藤輝夫(sax) Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

 

鈴木輪/ウィンターワンダーランド(2021)プロデュース続木徹
Winter Wonderland

Winter Wonderland

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥2241

↓16年前のミニアルバム(Merry Christmas song for you)から、16年の月日が経ったが、この時のお蔵入り寸前の曲達をひっぱりあげて、フルアルバム(Winter Wonderland)を完成させた。!いい仕事したぜ。

メリークリスマスソングフォー・ユー
鈴木リエ/ メリークリスマスソングフォー・ユー(2005)
Merry Christmas Song for You

Merry Christmas Song for You

  • 鈴木輪
  • ホリデー
  • ¥1428

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)CDやレッスンチケット購入できます

Silent Night きよしこの夜の歌詞・曲解説・和訳

Silent Night きよしこの夜

Music by Franz Xaver Gruber  Words by Joseph Mohr (1818)

Silnet night「きよしこの夜」について。フルタイトルは、Silent Night, Holy Nigh。様々なスタイルで歌いつがれてきた誰もが知るクリスマスキャロルだけど、古い曲だよね。というぐらいしか知らなった。調べてみると、1818年にフランツクサーバーグルーバーがオーストリアのオーベルンドルフベイザルツブルクの小さな町でジョセフモールの歌詞に合わせて作曲した。歌詞は3番まで。ジョセフモール神父は1816年に詞を書いたといわれている。

鈴木は2番まで歌唱している。静かで安らかな気持ちにさせてくれるSilent nightもいいけど、私がインスパイアされたのはImpressionsのヴァージョンでちょっとゴスペル調。実は鈴木、ゴスペルが好きなんですよね。プロデュースをお願いした続木徹さん、黒人音楽がお得意。ゴスペルが実に上手いピアニスト。アレンジも素晴らしかった。お願いして良かった。はじめてこのアレンジを聴かされた時の感動は忘れません。イントロでキリスト様ご降臨!わお。そしてベースが静かに迫ってくる感じ。続木さんのシンセやピアノ、ハンクさんのエンディングのギターソロも良い。これはアルバムの1曲目しかない!と思い鈴木のクリスマスアルバム「ウィンターワンダーランド」の1曲目に決定。コーラスも頑張ったよね。2年って。あっという間ね。月日が経つのは早い。たくさんの人に聴いてもらいたいなぁ。

Silent Night

Silent Night

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

 

Silent night, holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ the Savior is born
Christ the Savior is born

 

静かな夜、聖なる夜
すべてが穏やかで、すべてが明るい
処女の母と子を包み込む
聖なる子はとても優しく穏やか
眠りたまえ、天国のように安らかに
眠りたまえ、天国のように安らかに

 

静かな夜、聖なる夜
羊飼いたちは震えるその光景(を見て)
栄光は遠く天から降り注ぎ
天使たちはハレルヤを歌う
救世主キリストが誕生だ!
救世主キリストが誕生だ!

(和訳 鈴木輪)

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

 

↓めちゃ可愛い声で、天使様のよう。


↓テンプテーションズ、コーラスが気持ちいぃ。


↓3番までの歌詞付きビデオ



そして、リンちゃん、クリスマスシーズンぐらい頑張ろう。


(Album) Winter Wonderland1曲目収録!(鈴木輪/Silent night)

アルバムWinter Wonderlnadの購入はこちらから

Winter Wonderland

Winter Wonderland

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥2241

 

(ミュージシャンクレジット)Rin Suzuki 鈴木輪(Vocal)Toru Tsuzuki 続木徹(Piano/keys)Hank Nishiyama Hank西山(Guitar)Takashi Ueda上田隆志(Bass)Masanori Kaneko 金子正則(Drums)

 

♪ Rin Suzuki's Official Website

♪ Kamekichi Record (Winter Wonderlandのページに全曲の歌詞リストあり)

♪ Rin's Shop (鈴木輪のお部屋)

 

Fly me to the moon (In other words)の歌詞・曲解説・和訳

9月半ば近くなると、今年のお月見ははいつかしら?と、気になります。そして、この曲を歌いたくなるのです。はい。それは、フライミートゥーザムーン♪原題「In Other Words」です。

直訳すると、「私を月まで飛ばしておくれ!」って?すごいタイトルだな。1954年にバート・ハワードによって書かれた曲。もともとは、「In Other Words(言い換えれば)というタイトル。1963年にペギーリーが作者を説得し、名前変更したというエピソードあり。

さて、ケイバラードはこの曲を最初に録音した人。1954年4月にリリース。舞台「ザ・ゴールデン・アップル」などのスターだったケイのあとは、ジャズ歌手やポップス歌手(クリスコナー、ジョニーマティス、ポーシャネルソン、ナンシーウィルソン、フランクシナトラなど)により数々の作品が生まれた。

フランクシナトラが1964年にこの曲をカバーするまでに、なんと100以上のバージョンが録音されていたのだそうです。バラード、ボサノバ、スウィング。色々なスタイルでお料理出来る曲。私のイメージでは昔はボサノバが多かったような気がする。それもそのはず、ジョーハーネルのボサノバヴァージョンの録音が、グラミー賞でオーケストラによる最優秀演奏賞(ダンス部門)を受賞したのだそうです。なるほどそれで、それに続けとばかりにボサノバの作品が増えたのですね。当時はボサノバブームが来てたのかなと思われます。フランクシナトラが1964年に録音した「フライミートゥザムーン」は、NASAのアポロ宇宙計画と密接に関連!2000 年の 映画『スペース カウボーイズ』でも使用されています。

NASAとタイアップするフランクシナトラはやっぱりすごいバックがついていたんでしょうね。(ニヤリ)私は誰もバックについていませんので、地味に歌うしかなく、BGM的にラウンジやバーで歌う時はボサでしっとりと。ライブで歌う時はSwingが歌っていましたが、たぶん誰も覚えていないでしょう。(笑)弾き語りもやったり色んなお店に行って歌っていた頃がちょっと懐かしいな。1998リリースしたNY録音の私の1stアルバム(It's all right with me)ではドラムのデュエインブロードナックスさんとデュエットしちゃっています。キャっ!あった。これだ!

Fly me to the moon (In other words)

lyrics & music:Bart Howard (1954)

(Verse)
Poets often use many words
To say a simple thing
It takes thought and time and rhyme
To make a poem sing
With music and words I've been playing
For you I have written this song
To be sure you know what I'm saying
I'll translate as I go along

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like
On jupiter and mars
In other words hold my hand
In other words darling kiss me
Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words please be true
In other words I love you

 

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。人に押し付けているものでもありません。参考までに。自分の言葉で訳してみよう!歌いながら感じてみよう!

私を月まで飛ばして!(月へ連れて行って!)
そして遊ばせて。星達の間で。
春がどんな感じか見ましょう。木星や火星の春がね。
言い換えるなら”手を握って”ってこと
言い換えるなら”ダーリン、キスして”ってこと
私の心を歌で満たして!
そして歌わせて。永遠に。もっと。
あなたって私が望んでいるすべてなの。
私が崇拝する全てなの。
すごく大好きでたまらないものの全てなの。
言い換えれば、お願い!真実であって!
言い換えれば、愛してるってこと。

 

この曲はレパートリーから外せませんね!リクエストもめちゃ多いです。ヴァースはあまり歌う人はいませんが、トニーベネットが素敵に歌っていました。。私の制作してる教材でもこの曲は人気です。4ビートです。練習のお供にどうぞ。

 

 


Frank Sinatra


Diana Krall

Fly me to the moon karaoke7key Rin suzuki
Fly me to the moon karaoke7key Rin suzuki

 

Demo Vocal 鈴木輪 演奏 Rin’s Band 録音 亀吉音楽堂

耳で覚えるジャズヴォーカル中級 CD

耳で覚えるJazz Vocal 中級

耳で覚えるJazz Vocal 中級

  • アーティスト:鈴木輪
  • 亀吉レコード
Amazon

 

 

関連ページ

Fly me the moonーAlbum Page

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード 

 



耳で覚えるジャズヴォーカル中級 お手本の歌とカラオケ7つのKey(前半)ストリーミング対応に!

私の過去のジャズヴォーカル教材(30タイトルのうちの半分の15タイトル)が、先月よりストリーミング対応になり、Apple music以外でも聴けるようになりました。これでますますCDが売れなくなりますね。は?今ドキCDって何ですか?って言われそうだけど、そういうのが好きって人もいるのです。はい。私のことです。(笑)でも、配信だと、海外の思わぬ方がフォローしてくれたり、メッセージをくれるという、何だか面白い反応があります。

曲名下のクリックで、リンクツリーに飛びます。Apple music/ Spotify/Amazon music/Youtube musicなど(今後増えるかも、、、?)

ぜひ練習にご利用ください。

ジャズスタンダードの後半の15曲は今月半ばに配信予定です。ABCD順になっております。教材以外も聴いていただけたら、嬉しいです。

 

★All of me 7つのKeyのアルバム

https://album.link/wjrzfckbzpn05

★As time goes by 7つのKeyのアルバム

https://album.link/3kkmbtbkqrz7p

★Autumn Leaves 7つのKeyのアルバム

https://album.link/rvrprg8rw9tfm

★The Boy from Ipanema 7つのKeyのアルバム

https://album.link/dkzhcdgc4ff9c

★Day by day 7つのKeyのアルバム

https://album.link/zqthf9hwgxhb3

★Days of wine and roses 7つのKeyのアルバム

https://album.link/fhrxmgx4cfrbp

★Fly me to the moon 7つのKeyのアルバム

https://album.link/gz6xvqv0bhwfj

★Georgia on my mind 7つのKeyのアルバム

https://album.link/mkwn5jkhfz99b

★It's a sin to tell a lie 7つのKeyのアルバム

https://album.link/htb7q4rgtwpvg

★I left my heart in San Francisco 7つのKeyのアルバム

https://album.link/pnw2qkvkbwmdz

★Just in time 7つのKeyのアルバム

https://album.link/ppkfxskd3xnqq

★Johnny guitar 7つのKeyのアルバム

https://album.link/cqvwsjxf707db

★Love for sale 7つのKeyのアルバム

https://album.link/vk553fdg36czx

★Love letters 7つのKeyのアルバム

https://album.link/pm8m9mqphnzm2

 

★Lover come back to me 7つのKeyのアルバム

 

https://album.link/xhkg8dnch2bms

詳しくは鈴木輪のレッスンページをご覧ください。

グループレッスンは現在行っていません。

教室に入会しないで、単発のレッスンが出来るようになりました。

私の教材で歌を聴かせてくれる方、大歓迎です。

継続レッスンがご希望の方の、体験レッスンはこちら↓生徒さん若干名募集。

rincafe.buyshop.jp

 

耳で覚えるジャズヴォーカル30曲のストリーミングサービスのお知らせ!

暑い夏!スタンダードジャズを覚えませんか?いくつになっても楽しめるジャズヴォーカル♪聴いて歌って、歌詞を味わって、リフレッシュ!

鈴木制作の耳で覚えるジャズヴォーカル中級アルバム30曲のストリーミングサービス(Apple/Spotify/Youtube music/Amazon music)をはじめました。7つのKeyは現在Apple musicのみで配信中。

ぜひ、セルフレッスンの練習にお役立てください。

そういうことなの。よろしくねーん。

 

BASEショップはこちら。(鈴木のメッセージ入り。鈴木が心を込めて発送します)(笑)

 

         カラオケ集(Demo Vocalと同じKey)はこちら↓

 

CD(4枚組)絶賛発売中!再販予定なし。歌詞カード、曲解説付き

 ★一番人気!初級中級アルバムSet ♪発声CDプレゼント付き

 

 

Amazon絶賛お取扱い中!

耳で覚えるJazz Vocal 中級

耳で覚えるJazz Vocal 中級

  • アーティスト:鈴木輪
  • 亀吉レコード
Amazon

 

耳で覚えるジャズヴォーカル初級

耳で覚えるジャズヴォーカル初級

  • アーティスト:鈴木輪
  • 亀吉レコード
Amazon

 

 

 



 

60~80年代の洋楽ヒット曲をJazz feelingで歌いましょ。

ちょっとだけジャズ!ジャズフィーリングで歌えると大好評!(、、のはず!)

鈴木の教材シリーズ、洋楽ポップスの7つのKeyです!これがあれば自分のKeyで練習出来る。ご活用くださいましね。

ジャズシンガーのための耳で覚える洋楽PopsスタンダードVol.1のアルバムの中の楽曲より、7つのKeyシリーズを4/21にリリースしました!

CD版なし。Itunes/Apple music他ストリーミングサービスあり。

詳しくはレッスンHP

Close to you  

(They Long to Be) Close to you

(They Long to Be) Close to you

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

It's too late

It's Too Late

It's Too Late

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

You are the sunshine of my life

You Are the Sunshine of My Life

You Are the Sunshine of My Life

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

The way we were  追憶

The Way We Were

The Way We Were

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  •  

Stand by me

Stand By Me

Stand By Me

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

Unchained melody

Unchained Melody

Unchained Melody

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

Lovin' you

Lovin' You

Lovin' You

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

The Rose

The Rose

The Rose

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

Oh my papa

Oh My Papa

Oh My Papa

  • 鈴木輪
  • ジャズ
  • ¥1528

洋楽ポップススタンダードVol.1↓ Demo VocalとDemoと同じKeyのカラオケ収録

ジャズシンガーのための洋楽ポップススタンダードVol.1       

1  (They Long to Be) Close to you
 (Harold David / Burt Bacharach
2  You are the sunshine of my life
 (Stevie Wonder
3  It's too late
 (Toni Stern / Carole King
4  Lovin'you
 (R. Rudolph & M. Riperton)
5  The way we were
 (Alan & Marilyn Bergman / Marvin Hamlisch)
6  Unchained Melody
 (Hy Zaret / Alex North)
7  Stand by me
    (Ben E King &  J. Leiber & M. Stoller / Ben E King)
8  The Rose
 (Amanda McBroom)
9  Oh my papa
 (J.Tumer & G Parsons / Paul Burkhard)
10~18  1~9のKaraoke

洋楽ポップススタンダードVol.2↓ Demo VocalとDemoと同じKeyのカラオケ収録

ジャズシンガーのための洋楽ポップススタンダード Vol.2 

7つのKeyシリーズは5月末リリース

↓この下のリンク先に追加しています(鈴木輪ミュージックAll)

             

1 Can't take my eyes off you 
(Bob Crewe & Bob Gaudio)
2 Superstar
(Leon Russell & Bonnie Bramlett)
3 The end of the world
(Sylvia Dee/ Arthur Kent)
4 Just the way you are
Billy Joel
5 New york state of mind
Billy Joel
6 You've got a friend 
Carole King
7 Love is a many splendored thing
(P.Fransis Webster/Fain Sammy)
8 Don't it make my brown eyes blue
(Richard C Leigh)
9~16 1~8のkaraoke

Amazon CD版あり

 

 

 

 

One Note Sambaワンノートサンバの歌詞・曲解説・和訳・カラオケ(Demo Vocal 鈴木輪)

英語では「One Note Samba」として知られていますが、原語タイトルは「Samba de Uma Nota Só」で、Antonio Carlos Jobimが作曲、Newton Mendonca作詞の曲。英語詞はジョン・ヘンドリックスによって書かれ1960年に彼のアルバムO Amor o Sorriso e a Florで最初に録音されたそうです。私はセルジオメンデスブラジル'66がジャケットも演奏もカッコ良くて好きです。
私はこの曲ワンノートサンバはジャズを歌い始めた19才からのレパートリーでした。
当時、浅草ジャズコンテストのヴォーカル部門で「まぐれ!」でグランプリを受賞してしまいました。それで仕事が入るようになったのに、歌う曲がない!という、人と違う路線でジャズ人生を歩んできました。(好き勝手に歌ったデモテープを送って1次審査に通って本選で生まれて初めてジャズバンドで歌った。度胸だけはあったのね。そんなわけでグランプリ受賞後はイベントでのステージ依頼が多くなり(4、5曲をバンドで歌うような)それで盛り上がるような曲を選曲しようと思い、選んだのがこのワンノートサンバでした。

水町理沙/Spicyのアルバムの中のワンノートサンバが気に入って、それを耳コピして覚えました。水町さんのアルバム、おしゃれでカッコ良いノリの良いアレンジだった。ありがとう。あのレコードがなかったらこの歌はたぶん歌っていなかった。
大まかな意味ですが、「結局色々やってみたい、色んな音で使って演奏するけど、最後に気がつくのは、1つの音。ワンノートを大事にして愛情を注ぐってこと。あなた1人に愛情を注ぐみたいにね!」そんな感じの歌の意味かなー?

私の制作する教材、英語でボサノバシリーズにこの曲も入っています。(耳で覚えるジャズヴォーカル/英語でボサノバVol.1)

Listen on Apple Music

↑One note samba /Rin Suzuki

ONE NOTE SAMBA 和訳

Music :Antonio Carlos Jobim / Lyrics : Newton Ferreira Mendonca

(English lyrics : Jon Hendricks)1961年

This is just a little samba built upon a single note
Other notes are bound to follow 
But the root is still that note
Now this new one is the consequence
Of the one we’ve just been through
As I’m bound to be the unavoidable consequence of you
There's so many people who can talk and talk and talk 
And just say nothing or nearly nothing
I have used up all the scale I know and at the end
I’ve come to nothing or nearly nothing
So I come back to my first note
As I must come back to you
I will pour into the one note all the love I feel for you
Anyone who wants the whole show 
Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do
He will find himself with no show 
Better play the note you know

これはちょっと可愛いサンバだよ。一つの音で出来ている(そんなサンバだよ)
他の音たちもね、後から出てくるけど
だけど、ルート(の音)は同じままね
この新しい音は結局最後はこうなるの。
私は避けられない運命になるってこと。あなたへの結果が(結局そういうことなの)
たくさんの人達がいるの、それはおしゃべりして、おしゃべりして、しゃべり倒すような人達(がいる)
ただ意味のないことばかりをね。ほとんど意味ないことをね。
私は私が知ってる全部の(音の)スケール(音階)を使い果たしたりして(演奏したりしたけど)
最後には何も残ってないの。ほとんど何もないのよ。
だから私は最初の音に戻るの。
あなたに戻らなきゃいけないようにね。
私は一つの音に注ぐでしょう、すべての愛をね。私があなたへ感じてる(そんな愛を)
全てを欲しがってる誰かさんには、「レ、ミ、ファ、ソ、ラ、シ、ド」
(でも)そんな彼も自分で意味ないって気が付くでしょう。。
1つの音を(大事に)演奏した方がいいってことをね!

(★鈴木の和訳は、歌うことを考えた訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。)

 

 


Stacey Kent

Tom Jobim

 

 

 

関連ページ

♪One note samba ヴォーカル教材 ーAlbum Page(Rin HP)

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード ★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」に掲載しています

So danco samba (Jazz'n samba)/ソダンソサンバ・ジャズンサンバの歌詞・曲解説・和訳・カラオケ(Demo Vocal 鈴木輪)

"So Danco Samba" (別名 "Jazz 'n Samba") は、1962 年に Antonio Carlos Jobim によって作曲され、Vinicius de Moraes によって作詞され 英語詞は後にノーマン・ギンベルによって書かれた。 「ジャズサンバ」や「私はサンバを踊るだけ」としても知られている。

サンバしか踊らないよ!サンバしか踊らないったら。ツイストは踊りすぎたし、カリプソやチャチャチャには飽きたから。だからサンバしか踊らないよ!原語はそんな意味のノリの良い楽しい歌。

またまた私の昔話ですが、「♪ソダンソサンバ、ソダンソサンバ、バイバイバイバイバイ!♪って、これやろうよ。ボサノバやろう。歌詞も短いしすぐできるよ。」って昔一緒に仕事をしていたジャズギタリストに勧められた曲だった。「そうだね。やるやる。」と、調子の良い返事だけしてやらなかった。何年かして小野リサさんのCDを買ってみたらこの曲が入っていて、やっぱりこの曲いいな。やろう。と、思い、その前に、、、。ボサノバは原語でしょ。原語で歌おう。と、ポルトガル語の勉強をしようとその時は思ったのね。で、テキストを購入してみたけど、忙しくなり、結局全然やらなかった!ダメな私ね。っていう想い出の曲。(話が長い!)
他にもボサノバの名曲はアストラッドジルベルトは英語でありがたかった。他の曲はインターネットもない時代は、音源と歌詞カード見つけて耳コピ。だいたい音源も歌詞カードもポルトガル語だから、結局歌わずじまいの曲が多くなりました。今は便利な時代ですね。英語ヴァージョンをネットで探せる。そんなわけで私は英語で歌っています。ボサノバをカタカナで歌おう。っていう本やそういうページもあるみたいだけど、あれは好きじゃないな。歌なんだからやっぱり言葉を理解したいです。
英語詞はタイトルは「Jazz'n samba」ジャズンサンバって何?はい。エラの歌を聴けば、そういう歌なのかな?ってよーく分かります。当時はボサノバが最先端の音楽だったんですね。

私の制作する教材、英語でボサノバシリーズでこの曲も収録しました。(耳で覚えるジャズヴォーカル/英語でボサノバVol.1)

 

Listen on Apple Music

↑Rin Suzuki /So dance samba(Jazz'n samba)

So danco samba (Jazz'n samba) 和訳

Music:Antonio Carlos Jobim Lyric: Vinicius de Moraes /English lyric Norman Gimbel(1961)

The Jazz Samba, the Jazz Samba,
Hear, it all around
The Jazz Samba, the Jazz Samba, sound
The Jazz Samba, the Jazz Samba,
Swinging soft and low
The Jazz Samba, the Jazz Samba, go!
Jet from Rio nonstop U.S.A.
This new sound came one day
and it's clear that it's here to stay
The Jazz Samba, so refreshing,
Like a new perfume
It's Jazz Samba, it's Jazz Samba
Go!

ジャズサンバ、ジャズサンバ
聴こえてるよ、そこらじゅうにね。
ジャズサンバ、ジャズサンバ、サウンド
ジャズサンバ、ジャズサンバ
ソフトに優しくスウィングしてる
ジャズサンバ、ジャズサンバでゴー!
リオからアメリカへの直行便!
この新しい音がある日やってきた
そして、それは明らか。ここに留まるってことがね。(アメリカでも大人気!ってこと)
ジャズサンバ、とてもリフレッシュ!
新しいパフュームみたいに
それはジャズサンバ、ジャズサンバ
進め!Go!

(★鈴木の和訳は、歌うことを考えた訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。)

Ella Fitzgerald

PAULA LIMA

Eliane Elias

Getz/Gilberto

 

 

関連ページ

♪Jazz’n samba (So Danco Samba)ヴォーカル教材 ーAlbum Page(Rin HP)

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード ★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」に掲載しています

Goodbye sadness (Tristeza)グッバイサドネス(トリステ―ザ)の歌詞・曲解説・和訳・カラオケ(Demo Vocal 鈴木輪)

ラララ―ラ、、、。すぐに覚えちゃうメロディー。踊りたくなるようなサンバのリズム。あぁ、頭から離れない。このラララ―ラのメロディー。昔、アストラッドジルベルトのベスト盤を買ったらこの曲が入っていて、すぐに気に入った。歌詞も短くて覚えやすくてみんなで歌えば盛り上がりそうだからライブの最後の曲にピッタリだなって思いましたが、未だにライブで歌ったことがないんですよね。今度やろうっと。さてこの曲、1965年のハロルドロボとニルティーニョによって作られました。英語詞はノーマンギンベルが書きました。私は英語ヴァージョンで歌っています。ポルトガル語の原語では、悲しみに包まれているような内容だけど、英語詞では、悲しみから解き放たれています。「今日からわたしの日々は太陽とバラの日々、悲しみの扉は閉ざされた。あなたがやってきたから、、、」と、ハッピーな内容。タイトルもグッッバイサドネスだからね。悲しみよさようなら。だね。と、言ったら玉置浩二が浮かんできたけど、、、。かき消しかき消し。

私の制作する教材、英語でボサノバシリーズにこの曲も入っています。(耳で覚えるジャズヴォーカル/英語でボサノバVol.1)

 

Listen on Apple Music

↑Goodbye sadness/Rin Suzuki

Lyrics & Music Nilton Souza, Haroldo Lobo, English lyrics Norman Gimbel(1965)

La la la- la
Tristeza
The deep sadness the heart feels
Let it leave mine forever
Let my lips sing again
From this day on my days are days of sun and roses
My life's a carnival of song
From this day on my dear the door to sorrow closes
This day when you came along
La la la- la

 

ララララ、、、、
トリステザ
心が感じる深い悲しみ
永遠に私から離れさせよう
もう一度私の唇に歌を歌わせて
今日から私の日々は太陽とバラの日々
私の人生は歌のカーニバル
今日から愛する人よ 悲しみの扉は閉ざされる
この日!それはあなたがやってきたこの日なの。
ララララ、、、、

(★鈴木の和訳は、歌うことを考えた訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。)


www.youtube.com

Astrud Gilberto

 

ELIS REGINA

 

関連ページ

♪Goodbye sadness (Tristeza)ヴォーカル教材 ーAlbum Page(Rin HP)

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード ★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」に掲載しています

 

 

♪Sway(Quien sera)/スウェイ(キエンセラ)の歌詞・曲解説・和訳・カラオケ(Demo Vocal 鈴木輪)

♪ケセララケメケラミー・キエンセラ・キエンセラー♪スペイン語でも英語でも楽しく歌える曲です。楽しく歌えるだけでなく、自然と体がダンス!ダンス!と言います!とっても踊りたくなる曲です。マラカスも振りたくなるのよね。パンチョスの影響か!このキエンセラ"Quién será" は、メキシコの作曲家ルイス・デメトリオとパブロ・ベルトラン・ルイスによって書かれた曲。 ベルトランが 1953 年にこの曲を初めて録音しました。ラテンのスタンダードとしてこの曲を知らない人はいないぐらい有名な曲です。ノーマン・ギンベル翌年に早くもこの曲を取り上げ「Sway」というタイトルで英語詞を書きました。この曲は、ディーン・マーティンが歌いヒット。世界中がラテンブームだったのか、この後英語ヴァージョンもたくさんの歌手に歌われています。マイケルブーブレもいいですね。スペイン語では、トリオ・ロス・パンチョスも有名。私は子供の頃、テレビで見たグッチ裕三がうますぎて、ビビりました。ザ・ピーナッツとか昔からたくさんカヴァーされたみたいですね。ちなみにキエンセラの意味は「誰だろう?」です。小学生の時に習っていた電子オルガンの教材に「魅惑のラテン音楽」という楽譜集がありこの曲もリズムボックス鳴らしながら弾いていました。小学生時代から「ラテンに魅惑」されていたのに、やっと最近になってラテン曲を歌いはじめた鈴木です。

私の制作する教材、英語でボサノバシリーズでは、ラテン曲を3曲を収録。この曲ももちろあん入っています。(耳で覚えるジャズヴォーカル/英語でボサノバVol.1)



 

 

Sway(Quien Sera)

Sway(Quien Sera)

  • provided courtesy of iTunes

♪Sway(Quien sera)

Music&Lyric by Luis Demetrio&Pablo Beltrán Ruíz (English lyric Norman Gimbel)

When marimba rhythms start to play
Dance with me, Make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, Sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, Sway with ease
When we dance you have a way With me
Stay with me, Sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, Sway me now

 

マリンバのリズムが始まるとき、、
私と踊って!私を揺さぶって!
レイジーな海が海岸をハグするみたいに
しっかり抱きしめて、もっとしならせて
風にそよぐ花のように
一緒にしなって!ゆらゆら揺れて!
私たちが踊るとき、あなたには(そんな)方法があるの。
私と一緒にいて!私と一緒に揺れて!
他のダンサーがフロアで踊ってるかもね
だけど、私の目はあなただけを見るわ
あなただけが持っているその魔法のテクニック
私達が踊る(揺れる)と私は弱いの
ヴァイオリンの音が聞こえる
始まるずっと前から
私をスリリングな気持ちにさせて。あなただけが知ってるやり方で
スムースに私を揺らして!スウェイミーナウ!

(★鈴木の和訳は、歌うことを考えた訳をしています。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。)

Youtubeで見つけたKalimbaスペイン語と英語で歌っています!ダンスもかっちょいい。

Kalimba

 

Michael Bublé Sway

スペイン語でも歌ってみよう!

Quien sera la que me quiera a mi/ケセララケメケラミ
Quien sera , quien sera/キエンセラ、キエンセラ
Quien sera la que me de su amor/ケセララケメデスアモール
Quien sera quien sera/キエンセラ、キエンセラ
Yo no se si la podre encontrar/ジョノセシラポドレンコントラール
Yo no se, yo no se/ジョノセ、ジョノセ
Yo no se si volbere a querer/ジョノセシヴォルベレアケレール
Yo no se ,yo nose/ジョノセ、ジョノセ

He querido volber a vivir/エケリドヴォルベラビビール
La pasion y el calor de otro amor/ラパションイエルカロールデオトラモール
De otro amor que me hiziera feliz/デオトアモールケメイシェラフェリース
Que mi hiziera feliz como ayer lo fui/ケメシェラフェリース コモアエロフゥイ

Quien sera la que me quiera a mi/ケセララケメケラミ
Quien sera , quien sera/キエンセラ、キエンセラ
Quien sera la que me de su amor/ケセララケメデスアモール
Quien sera quien sera/キエンセラ、キエンセラ

関連ページ

♪Sway(Quien sera)ヴォーカル教材 ーAlbum Page(Rin HP)

★鈴木輪Lesson HP→こちら ★教材ディスコグラフィー ★亀吉レコード ★歌詞・和訳→こちらの「はてなBlog」に掲載しています