歌って味わうスタンダードジャズの楽しみ方

スタンダードジャズやボサノバ・クリスマスソングの歌詞・和訳を自分の視点で書いています

I'll close my eyes /」「瞳をとじて」の歌詞・和訳

2015年リリースの私のアルバム「I'll close my eyes」。アルバムのジャケットが愛犬ココロとの2ショットでした。ココロとの撮影の想い出が多くて、ココちゃんが2019年に旅立ってからもしばらくはこのアルバムを聴けなかったし、このアルバムの曲を歌えなかったのだけど、最近この中の曲をレッスンしている生徒さんがいて久しぶりに聴いてみました。なんか、全部いい曲だね。誰が選曲したのかな?、、、私じゃん。(笑)というわけで、全部の曲を改めてかみしめながら自己練習。歌ってます。

私の歌の自己練習ですが、やり方を変えてみました。詞の読み。歌う前に読む。めっちゃ読む。今まで自分に足りなかったと思われること!忙しいからって、後回しにしていた色んな練習や宿題。いつやるの?今でしょ!(何か、古いな)歌詞解釈やります。再び英語やる気アップナウ。(ナウも古いぞ)

邦題「瞳をとじて」1945年イギリスの作曲家ビリー・リードが作曲。歌詞は後からアメリカのソングライターバディケイがつけたものが好まれている。
(最初はビリーリードが詞を書くが愛を失った暗い内容だったためか、あまり歌われていない)1947年映画『Sarge Goes to College』に使われた。
映画の内容は海軍兵のサージがケガの手術のために病院に入院する予定が、
なぜか大学に連れていかれ、そこでのダンス・パーティのバンドを請け負ってしまうというコメディ映画なんだって。何か面白そう?

鈴木輪 I'll close my eyes / song (試聴MP3)

 

I'll close my eyes / Rin Suzuki

I'll close my eyes 
(Buddy Kaye / Billy Reid) 1945年

I'll close my eyes to everyone but you
And when I do, I'll see you standing there
I'll lock my heart to any other caress
I'll never say yes to a new love affair

I'll close my eyes to everything that's gay
If you're not there, to share each lovely day
And through the years, those moments
When we're far apart
Don't you know I'll close my eyes and see you with my heart

★鈴木の和訳は、英語で歌うことを考えた訳をしています。(歌いながら英語を感じられるようにしています)あくまでも自分の見解です。なるべく意訳せずに訳していますが、正しいとは限りません。参考までに。

 

私は瞳を閉じる 、、、誰にでも。あなた以外の
私がそうする時、あなたを見るわ。そこに立っている( あなたの姿を)
私は誰に抱きしめられても 心を閉ざすでしょう。
決してイエスと言わないわ。新しい恋が言い寄ってきても。

私は瞳を閉じるわ。 あらゆるものに対して。それが楽しいことでも。
もしあなたがそこにいなくても すばらしい日々をシェアするために、、、。
そしていくつもの年月の間、私達が離れ離れの(そんないくつもの年月の間)

分からない?だから私は瞳をとじて、心であなたに会うの